Strona 1 z 1

Wertyński śpiewa Achmatową - Ciemnieją alejki...

: śr 13 lis, 2019
autor: Liliana
Ciemnieją alejki...

Ciemnieją alejki bulwarów nadmorskich,
Latarnie się żółcą po świt.
Ja jestem spokojny, lecz dziś o miłości
Niech pieśni nie śpiewa mi nikt.

Jam czuły i wierny, będziemy więc razem
Przechadzać się, starzeć po kres…
A srebrne księżyce rozświetlą nam twarze,
spadając, jak śnieżnych gwiazd deszcz.

Ciemnieją alejki bulwarów nadmorskich,
Latarnie się żółcą po świt.
Ja jestem spokojny, lecz dziś o miłości
Niech pieśni nie śpiewa mi nikt.



Темнеет дорога...

Темнеет дорога приморского сада,
Желты до утра фонари.
Я очень спокойный, но только не надо
Со мной о любви говорить.

Я верный и нежный. Мы будем друзьями...
Гулять, целоваться, стареть...
И легкие месяцы будут над нами,
Как снежные звезды, лететь.

Темнеет дорога приморского сада,
Желты до утра фонари.
Я очень спокойный, но только не надо
Со мной о любви говорить.


Mój przekład miejscami nie jest bardzo wierny, ale robiłam wersję do śpiewania. Musiałam więc dobierać takie słowa, które akcentowo wpasowałyby się w melodię wiersza. :-D

: sob 28 gru, 2019
autor: perełka
w przekładach nie zawsze wiernośc ( przkładu;-))) jet najważniejsza :rozyczka: :rozyczka:

: pt 03 sty, 2020
autor: Liliana
Racja, perełko. :rozyczka: