rozważania nad kielichem wina z Kany Galilejskiej

 Moderator: Tomasz Kowalczyk

ODPOWIEDZ
Klara G
Posty: 14
Rejestracja: ndz 21 mar, 2021

Post autor: Klara G »

Autor: Tomasz Kowalczyk Przekład: Klara Golisz

rozważania nad kielichem wina z Kany Galilejskiej

według opinii starosty
owoce dojrzewały na południowym stoku
o niewielkim nachyleniu

dni pełne słońca zapewniały bogate zbiory
nie trzeba było wyszukanej receptury
żeby wyprodukować trunek
obdarzony niepowtarzalnym bukietem

w Galilei roiło się od jaskiń
niektóre służyły jako grobowce
w innych leżakowało wino

wstęp do otchłani z której czerpie się życie
jest wolny od opłat

nie trzeba należeć do orszaku weselnego

wystarczy spełnić toast
zanim zawartość stągiew
ponownie nie zamieni się w wodę


consideration over the wine chalice from Cana of Galilee

according to starost’s opinion
the fruits were ripening on the southern sidehill
with a minor gradient

days full of sunshine were providing healthy crops
there was no need to look for an elaborating recipe
to produce the tipple
endowed with inimitable nose

Galilee was swarming with caves
some of them were used as tombs
in the other ones wine was maturing

the entrance to the abyss from which the life is deriving
is free from charges

there’s no need to belong to the wedding procession

making a toast will do
before the waterpot’s content
turns into water again
Awatar użytkownika
Tomasz Kowalczyk
Administrator
Posty: 4434
Rejestracja: wt 10 cze, 2014

Post autor: Tomasz Kowalczyk »

Bardzo dziękuję, Klaro, za przekład tego wiersza!

Pozdrawiam
Każdy jest kowalem własnego losu. Nie każdy Kowalczykiem.
Klara G
Posty: 14
Rejestracja: ndz 21 mar, 2021

Post autor: Klara G »

Tomasz Kowalczyk pisze: pt 14 maja, 2021 Bardzo dziękuję, Klaro, za przekład tego wiersza!

Pozdrawiam
Cała przyjemność po mojej stronie :-D Pozdrawiam
Hanna L.
Posty: 2843
Rejestracja: sob 16 lut, 2013

Post autor: Hanna L. »

Tomku, z przyjemnością czytam Twój wiersz po raz kolejny, a ten wers z otchłanią
wprost nieziemski :rozyczka:
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony wt 25 maja, 2021 przez Hanna L., łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Vesper
Posty: 1792
Rejestracja: ndz 31 maja, 2020
Lokalizacja: bardo

Post autor: Vesper »

Niesamowity wiersz. I zapewne świetny przekład :rozyczka: